《道案内フレーズ》オススメを伝える


今日は、「道案内」フレーズの第5回!


おススメを伝えるフレーズをご紹介します。

観光スポットや食べ物等、日本らしいものを教えてあげられると、相手にとても喜んで頂けます。



《観光地》

★You should visit Kamakura.

是非鎌倉を訪れてみてください。


★The area is famous for a statue of Buddha and old temples.

仏像と古いお寺で有名な場所です。


★You can see hydrangeas there.

そこでアジサイを見ることができます。


★It's about 1 hour from here by train.

ここから電車で約1時間です。


《日本食》

★You should try "Tempura".

天ぷらを食べてみてください。


★It's seafood, vegetables or mushrooms deep fried.

魚介や野菜、きのこが揚げられた料理です。


★The dish is very popular among foreign tourists.

その料理は外国人客にとても人気があります。


★You'd better make a reservation at the restaurant beforehand.

事前にお店の予約をしておいた方が良いです。




オススメの観光地として、ほかにもこんな説明ができます。


(例)

"Kyoto is famous for Kiyomizu-dera Temple and Fushimi Inari Shrine. You can experience a traditional tea ceremony there. "

京都は清水寺と伏見稲荷大社で有名です。伝統的な茶道を体験することができます。


"Asakusa is famous for Sensoji Temple with Kaminarimon. You can find many gift shops and Japanese snacks ."

浅草は雷門のある浅草寺で有名です。お土産屋さんや日本らしいお菓子をたくさん見つけられますよ。


単純に道を伝えるだけでなく、このようにオススメを伝えられると、初めて会った外国の方とも打ち解けることができます。

基本の型を覚えて練習しておきましょう^^





English with Mari

日々の学びを楽しみながら 自分らしい理想を大切に 新しい世界とつながっていく Enjoy Learning Embrace Your Goal Connect to New World

0コメント

  • 1000 / 1000