《道案内フレーズ》オススメを伝える
今日は、「道案内」フレーズの第5回!
おススメを伝えるフレーズをご紹介します。
観光スポットや食べ物等、日本らしいものを教えてあげられると、相手にとても喜んで頂けます。
《観光地》
★You should visit Kamakura.
是非鎌倉を訪れてみてください。
★The area is famous for a statue of Buddha and old temples.
仏像と古いお寺で有名な場所です。
★You can see hydrangeas there.
そこでアジサイを見ることができます。
★It's about 1 hour from here by train.
ここから電車で約1時間です。
《日本食》
★You should try "Tempura".
天ぷらを食べてみてください。
★It's seafood, vegetables or mushrooms deep fried.
魚介や野菜、きのこが揚げられた料理です。
★The dish is very popular among foreign tourists.
その料理は外国人客にとても人気があります。
★You'd better make a reservation at the restaurant beforehand.
事前にお店の予約をしておいた方が良いです。
オススメの観光地として、ほかにもこんな説明ができます。
(例)
"Kyoto is famous for Kiyomizu-dera Temple and Fushimi Inari Shrine. You can experience a traditional tea ceremony there. "
京都は清水寺と伏見稲荷大社で有名です。伝統的な茶道を体験することができます。
"Asakusa is famous for Sensoji Temple with Kaminarimon. You can find many gift shops and Japanese snacks ."
浅草は雷門のある浅草寺で有名です。お土産屋さんや日本らしいお菓子をたくさん見つけられますよ。
単純に道を伝えるだけでなく、このようにオススメを伝えられると、初めて会った外国の方とも打ち解けることができます。
基本の型を覚えて練習しておきましょう^^
0コメント